Книга 4 > Глава 2"); ?>

Сияющий Иерусалим: эпоха Второго Храма

Ализа Сокол

Урок 1

Иерусалим под властью царя Ирода

Урок 2

Иерусалим, его жители и гости

Урок 3

Паломники

Урок 4

Разрушение и надежда

"Люди Иерусалима"

Телевизионное шоу



Ведущий: Дорогие зрители! Наши камеры установлены в Иерусалиме –

знаменитой столице Иудеи! И сегодня с вами я (назвать свое имя), ведущий программы "Лучшие города мира".


В программе встречи с:


- членом Сангедрина, иначе называемого "Синедрион".

Сангедрин - это совет мудрецов, которые помогают еврейскому народу лучше понимать Тору.

- богатым торговцем, который держит бизнес в Иерусалиме.
- первосвященником, то есть главой всех коэнов – священников Храма.
- обычной девочкой, которая впервые оказалась в Иерусалиме.



Ведущий: Ну что же, давайте начнем нашу программу. Сейчас мы встретимся

с человеком, благодаря которому Иерусалим стал знаменит на весь мир.



Давайте поприветствуем нашего гостя. Это рабби Гилель Старший.

Гилель: Здравствуйте, дорогие телезрители!

Благодарю за возможность участвовать в вашей программе.

Ведущий: Это великая честь для нас! Расскажите нам, где Вы родились,

где прошло Ваше детство.

Гилель: Я родился далеко отсюда, в Вавилонии. Но даже в раннем детстве,

сколько я себя помню, всегда мечтал поселиться в Иерусалиме. Иерусалим – центр еврейской учености, и я хотел изучать Тору в святом городе.


Мне удалось приехать в Иерусалим, но я был очень беден. Поэтому днем я работал. Платили мне две серебряные монеты в день. Одной монеты хватало на пропитание, а другую я отдавал привратнику, сторожившему вход в ешиву.

Однажды у меня выдался неудачный день – я ничего не заработал. Привратник, не получив платы, отказался впустить меня на занятия. И тогда я взобрался на крышу - там было окошко, пропускавшее дневной свет. Я приник к окошку, стараясь не пропустить ни единого слова. Стояла холодная зима. Я не заметил, как пошел снег. Я вообще ничего не замечал, так меня увлекли слова Учения. Чуть позже мудрецы обратили внимание, что в комнате слишком темно. Они посмотрели наверх и увидели меня. К этому времени я потерял сознание. Я чуть было не замерз насмерть! Меня сняли с крыши и долго растирали, пока сознание не вернулось ко мне. Затем меня укутали в теплые одеяла.


Ведущий: Какая удивительная история! Что же случилось потом? И чем вы заняты

сейчас?

Гилель: Мне разрешили остаться и учить Тору. И вот сейчас я глава Сангедрина –

совета семидесяти мудрецов. У нас прекрасный город и сияющий Храм, но трудные времена для еврейского народа еще не закончились. Многие из нас рассеяны по свету. Они не могут учить Тору и постепенно забывают ее. А без Торы наш народ не выживет! Поэтому мы с Шамаем стараемся открывать новые школы #, где евреи будут учить Тору и Мишну. # День короток, работа велика, и если не теперь, то когда?

Ведущий: Рабби Гилель, мы слышали, что Вы взялись за еврейский календарь.

Что это значит?




Гилель: Совершенно верно. В настоящее время начало нового месяца

определяется так: два свидетеля должны предстать перед Сангедрином и объявить о том, что они видели новую луну. Затем эта весть передается всем евреям специальными гонцами. Но ведь многие евреи, как я уже сказал, живут далеко за пределами Иудеи. Гонцы не поспевают вовремя передать весть о новой луне. Нам нужен постоянно действующий письменный календарь, которым можно пользоваться в Иудее, Вавилонии, Александрии, Риме и других городах и странах. Вот этим мы и заняты сейчас в Сангедрине.

Ведущий: Большое спасибо от имени всех телезрителей, рабби Гилель. Вы могли

бы еще многое рассказать о том, как ваша работа помогла и помогает евреям вот уже две тысячи лет. Но у нас в телестудии новый гость. А на прощание позвольте мне напомнить, что недавно рабби Гилель придумал новый бутерброд под названием "корех". Я его уже попробовал. Ах, как вкусно! Не забудьте сделать себе "корех" в ночь Пасхального Седера, когда будете рассказывать об Исходе из Египта!


А теперь давайте поприветствуем следующего гостя! Его зовут Моше. Встречайте!

Моше: Здравствуйте, здравствуйте, шалом! Я так рад, что вы пригласили меня

сюда!

Ведущий: Как здорово, что Вы нашли время принять участие в нашей

телепрограмме. А теперь расскажите о себе.


Моше: Я торговец, владею лавкой на шуке, Иерусалимском рынке. Мой отец,

дед, прадед и все мои предки жили в нашем святом городе. И все они торговали на рынке, так что лавку я получил по наследству. Я очень горжусь ею. Это лучшая лавка в Иерусалиме! А наш рынок – лучший в мире!

Ведущий: И что же в нем такого особенного?
Моше: Там всегда кипит жизнь. Нескончаемый поток людей течет вдоль торговых

рядов все дни недели, кроме шабата. Слышны крики торговцев, зазывающих покупателей в лавки, звон монет, шелест дорогих тканей, споры продавцов и покупателей, торгующихся о цене.

Ведущий: Да, точно! Не далее как вчера я отправился на шук, чтобы купить сыну

игрушечный Храм в подарок на день рождения. Торговец утверждал, что это искусная ручная работа, и требовал аж десять шекелей, но мне удалось сторговать его за четыре. Я был ужасно горд собой. Но, когда я вернулся домой, оказалось, что жена купила точно такой же за три шекеля.

Моше: Вот так всегда и бывает. А еще бывает, что люди приходят на рынок только

для того, чтобы поторговаться. Им это, видите ли, доставляет удовольствие!

Ведущий: Да, я тоже люблю торговаться. Но больше всего я люблю запах рынка.

Что это за чудесный аромат, не могли бы Вы рассказать?

Моше: О, это аромат специй и приправ. А некоторые из наших ароматных трав

даже используют в Храме. В других городах на рынках, бывает, плохо пахнет, а у нас человек просто испытывает райское блаженство, гуляя по рынку, и все из-за благовоний! И все улицы Иерусалима полны благовонного аромата Храма.

Ведущий: Моше, расскажите нам, почему Ваш бизнес так важен для города?
Моше: Все мы знаем, что в Храм прибывают паломники из дальних стран. Но они

не могут везти с собой все, что им нужно для служения и жертвоприношений: животных, плоды и прочее. Вот мы и предлагаем им все необходимое. Без нас не было бы Хромовой службы.

Ведущий: Спасибо Вам, Моше, за Ваш рассказ. Нам пора поприветствовать

следующего гостя. А на прощание расскажите нам, пожалуйста, о предпраздничном мероприятии в вашей лавке.

Моше: Купите ягненка и мацу для Пасхальной ночи, и вы получите богато

украшенное блюдо для Седера в подарок! Кроме того, десятую часть моего дохода я раздаю беднякам.

Ведущий: Благодарю вас, торговец Моше. Всегда рады видеть вас в нашей

программе.


А теперь поприветствуем следующего гостя. Встречайте – Первосвященник, Шимон.



Ведущий: Мы рады приветствовать Вас! Дорогие телезрители, мы с трудом

уговорили Первосвященника принять участие в программе. Чем Вы так заняты, господин Шимон?

Шимон: С тех пор как мы обновили Храм, к нам приходит все больше и больше

паломников. Мы, священники-коаним, еле-еле справляемся с нашей службой.

Ведущий: Так это же замечательно! Мой сын тоже хочет стать коэном, когда

вырастет.

Шимон: Не каждый может стать коэном. Все коэны – потомки Аарона, брата

Моше-рабейну. Я получил этот сан от отца, он – от деда, дед – от прадеда. И мои сыновья тоже коэны. Они будут служить в Храме, когда вырастут.

Ведущий: Расскажите нам, чем заняты коаним?
Шимон: Мы помогаем евреям приблизиться к Богу. В Храме мы исполняем

работы, связанные с ритуалами и приношениями, например, печем хлеб лицезрения. # Мы несем ответственность за духовную жизнь еврейского народа.

Ведущий: Однажды я был в Храме на Йом Кипур. Я видел на Вас особые одежды.

Чем отличается служба в Йом Кипур от службы в остальные дни?

Шимон: Йом Кипур – самый святой день в году. Это единственный день, когда я

вхожу в Святая Святых Храма.

Ведущий: А вы не можете зайти в Святая Святых просто так?
Шимон: Конечно, нет. Я вхожу в Святая Святых раз в году и готовлюсь к этому

целую неделю. Я вновь и вновь повторяю все детали службы на Йом Кипур. Мудрецы помогают мне в этом. В ночь на Йом Кипур я не смыкаю глаз. Ведь я предстану перед Всевышним от имени всего еврейского народа. Недостаточно просить прощения за грехи у Всевышнего. Люди должны раскаяться и попросить прощения друг у друга, а это непросто. Когда Всевышний прощает нас, Йом Кипур становится самым радостным днем в году.

Ведущий: А что, если римляне заставят нас поклоняться идолам или разрушат

Храм?

Шимон: Я не хочу даже думать об этом! Мы должны хранить веру, любить Бога,

а также любить и уважать друг друга. Тогда все будет хорошо.

Ведущий: Большое спасибо за слова напутствия. Что бы вы хотели пожелать

нашим зрителям?

Шимон: В этом году на Песах к нам привели множество ягнят. Приходите в Храм

пораньше, чтобы ничего не пропустить!


Еврейский народ делится на:
Коаним (священники) – потомки тех, кто служил в Храме.
Левиим (левиты) – потомки колена Леви, исполнявшего работы и песнопения, в Храме.
Исраэль – все остальные.

Когда в синагоге евреев вызывают к Торе, сначала вызывают коаним, затем – левиим, и затем – всех остальных.

Сегодня, когда Храма нет, главная обязанность коэна – произносить биркат коаним – благословение коэнов. Так мужчины из числа коэнов благословляют всех, кто молится в синагоге.

За пределами Страны Израиля это происходит только в праздничные дни.


А теперь давайте встретимся с нашей последней гостьей. Это Сара.



Сара: Всем привет!

Ведущий: Сара, ты пришла в Иерусалим в качестве ола ла-регель, то есть

паломницы. Что это значит?

Сара: Это значит, что я не просто совершила путешествие в Иерусалим. Я пришла

сюда, чтобы исполнить заповедь алия ла-регель, паломничество. Три раза в году – на Песах, Шавуот, Суккот мы совершаем паломничество в Иерусалим.

Ведущий: Что тебе больше всего понравилось в Иерусалиме?
Сара: Во время этих трех праздников Иерусалим не похож ни на один город мира.

Здесь собирается множество людей со всех концов страны и даже из других стран. Их так много, что непонятно, как они могут поместиться в городе. И все говорят на разных языках. А жители Иерусалима отпирают ворота и двери домов, чтобы паломники могли переночевать в домах и во дворах.

Ведущий: И где же ты остановилась?
Сара: Нас пригласило семейство Катрос.
Ведущий: О, да это же известная семья священников! Они славятся тем, что в их

доме изготавливают чудесные пряности и благовония!

Сара: Точно!
Ведущий: Тебе нравится дом Катросов?
Сара: Да, у них чудесный большой дом в Верхнем городе и тенистый двор, где мы

отдыхаем во время полуденной жары. А еще они устроили микве прямо в доме. Они окунаются в нее, прежде чем идти в Храм.

Ведущий: Поэтому вам будет проще подготовиться к посещению Храма!
Сара: Я так жду этого часа!
Ведущий: Что еще тебе нравится в Иерусалиме?
Сара: Я люблю здешний рынок. Он такой яркий, красивый! Торговцы раскрасили

свои лавки в разные цвета, выставили чудесные фрукты и благовония, вывесили необыкновенные ткани. Они говорят, что любят паломников. Без нас Иерусалим не был бы таким оживленным и веселым городом.

Ведущий: Так вот что ты любишь – рынок!
Сара: Конечно, нет. Я пришла сюда только из-за Храма. Я встретила здесь

множество разных людей, и все мы чувствуем, что мы – один народ. Если бы не Храм и не Иерусалим, мы бы никогда не встретились.

Ведущий: Спасибо, Сара. Приходи к нам еще. Мы будем рады видеть тебя в

Иерусалиме. Спасибо всем, кто смотрит нашу программу.

После короткой рекламы мы покажем вам фильм про Иерусалим эпохи Первого и Второго Храмов. Оставайтесь с нами, не переключайтесь!





На прошлом уроке
мы узнали,
как царь Ирод реконструировал
Храм, укрепил Иерусалим
и решил проблему
водоснабжения
города.

А теперь добро пожаловать на
телевизионное шоу
"Люди Иерусалима".

Некоторые из вас
будут гостями шоу,
другие – аудиторией
в телестудии.

Задание:


ПРОЧТИТЕ текст, ПОДГОТОВЬТЕСЬ И РАЗЫГРАЙТЕ Его
ПО РОЛЯМ.

Задание 2_1

Задание 2_2

Задание 2_3

Задание 2_4