Стена Плача – а-Котель а-Маарави

Сьюзен Яммер

Урок 1

Камень

Урок 2

Суккот – время радоваться

Урок 3

Мы обязательно вернемся

Урок 4

Мы вернулись




- Ну что, все готово? – спросил Шимон, собирая этроги # и лулавы # .


Путь из Хеврона в Иерусалим неблизкий. Сегодня сыновья Шимона, Йонатан и Даниэль, впервые отправятся в столь далекое путешествие, чтобы исполнить заповедь алия ла-регель - посещение Иерусалима
во время праздника Суккот.

Шимон, Йонатан и Даниэль поцеловали на прощание маму и маленькую сестренку. Они навьючили ослов мешками с провизией и всеми необходимым в пути. Однако лулавы и этроги священны, их нельзя доверить ослам, поэтому отец и сыновья решили нести их сами.


- Я возьму все лулавы и этроги ! - сказал Даниэль и потянулся к отцу, чтобы забрать связки веток и плоды.
- Почему он? - возмутился Йонатан, - я старший!
- Дети, - ответил Шимон, - Суккот называется зман симхатейну , время радости нашей. И накануне праздника нужно радоваться. Так что оставьте споры, ведь
от них никакой радости!
- Да, аба , ты прав, - согласились дети.


Йонатан немного подумал и спросил:


- А почему в Суккот нужно радоваться?
- Вот придешь в Иерусалим, тогда узнаешь, - ответил отец.




Они уже прошли масличную рощу и сад смоковниц, и тогда Йонатан сказал:


- Знаешь что, Даниэль, давай, я понесу лулавы, а ты - этроги? Хорошо?


Даниэль согласился. Когда он брал этроги у отца, то отметил, что один из них - особенно красив, с острой, будто отточенной, верхушкой, похожей на купол высокой башни. Мальчики решили, что этот этрог достанется отцу. Они продолжили путь, бережно неся каждый свою ношу. Прошло несколько часов. Все устали, и тогда Шимон предложил:


"Давайте споем, песня поможет нам в пути", - и они запели.






Слова: Яаков Орланд Музыка: Йоэль Велба

Перевод: Анна Файн

Русский перевод


Ты сукка моя, сукка,
Зелена и высока.
Для меня лишь, для меня
Выросла средь бела дня.

А мой дедушка, мой дед,
С бородою, стар и сед,
Вот пришел дедуля наш,
Ветками укрыл шалаш.

Ты сукка моя, сукка...

Хороша моя сукка,
Не боится ветерка,
Вся в гирляндах – мишуре
Краше нету на дворе.

Ты сукка моя, сукка...

Ты сукка-подруженька,
Скоро нам послужишь ты,
Целый год мы, целый год
Ждали праздника Суккот!

Ты сукка моя, сукка...

Иврит


סֻכָּתִי הַסֻּכָּה
נֶהֱדֶרֶת יְרֻקָּה
לִי, לִי, לִי – רַק, רַק, רַק
לִי רַק מְחַכָּה.

סַבָּא יֵשׁ לִי, יֵשׁ לִי סָב,
וְזָקָן לוֹ צַח, רָחָב.
הוּא אוֹתִי אוֹהֵב כָּל-כָּךְ,
סֻכָּתִי יְכַס בִּסְכָךְ.

סֻכָּתִי הַסֻּכָּה...

מִן הַבֹּקֶר עַד הַלֵּיל
הִיא עוֹמֶדֶת לָהּ בַּצֵּל.
לְבוּשָׁה הִיא עַד הַגַּג,
מְקֻשֶּׁטֶת לְיוֹם חַג.

סֻכָּתִי הַסֻּכָּה...

סֻכָּתִי יְדִידָתִי,
אַל נָא תִּשְׁכְּחִי אוֹתִי,
אִם צָרִיךְ לָךְ לְחַכּוֹת
אֲחַכֶּה עַד חַג סֻכּוֹת.

סֻכָּתִי הַסֻּכָּה...



Даниэль и Йонатан так заразительно пели, взбираясь вверх по горной тропинке, ведущей в Иерусалим, что и другие паломники тоже подхватили песню.


- Прислушайтесь! - сказал Шимон, - Это олим ла-регель, паломники, идут
в Иерусалим!


Ах, что за звуки раздавались вокруг! Скрип тележных колес, крик ослов, смех детей, блеянье овец и тихое шуршание ветвей.


- Аба! – закричали дети, - вся природа празднует Суккот!


Когда Даниэль и Йонатан укладывались на ночлег, отец сказал:


- Вам надо хорошенько выспаться. Завтра мы придем в Иерусалим. И вы, конечно, захотите участвовать в празднике вместе со всеми. А праздник в Беит а-Микдаше, в Храме, иногда продолжается всю ночь.
- Как, всю ночь? – удивились мальчики.
- Да-да. Поэтому никаких разговоров, закрывайте глаза и спите. Лайла тов – спокойной ночи!


Наутро, свежие и бодрые, путники продолжили путь. Дорога шла в гору - последний подъем перед Иерусалимом.


- Осторожней с лулавами и этрогами, смотрите, не сломайте, - предупредил сыновей Шимон, - и держите меня за руки, а то потеряетесь. Перед воротами Иерусалима соберется огромная толпа.



Еще издали мальчики заметили стены Иерусалима. Они сверкали
на солнце и, казалось, достигали неба. В воротах толпились горожане.
Они приветствовали путников.


- Добро пожаловать в Иерусалим! Счастливого праздника! Веселого Суккота - самого радостного дня в году!

- Надо навестить наш камень, - сказал Ионатан, - Има рассказывала, будто наши предки принесли его сюда в дни царя Шломо. Он стал частью
Первого Храма.
- Это правда, - отозвался Шимон, - когда Первый Храм разрушили, наши прадеды подумали было, что камень пропал. Но строители Второго Храма нашли его и использовали при постройке защитной стены вокруг Храмовой горы.
- Но как мы его узнаем? - удивился Даниэль - там ведь сотни таких камней?
- Не волнуйся, - сказал Шимон, - ты его увидишь.


Когда отец и дети подошли к внешней стене Храма, Шимон поискал глазами знакомый камень.


- Глядите, вот он, - сказал отец.


Он приподнял сначала Даниэля, потом Йонатана, чтобы они смогли дотронуться до камня.

- Какой гладкий! Самый красивый камень в ряду! А как он сверкает на солнце! - восхитился Даниэль.
- Подумать только, когда вавилоняне разрушили Первый Храм, наш камень мог пропасть. Но он на месте, хотя с тех пор прошли сотни лет!


У вором Храма Даниэль уронил этрог. Но вокруг было так много людей, что мальчик не заметил пропажи. Шимон и его дети очутились во внутреннем дворе Храма.


- Как здорово! - воскликнули мальчики.


Они еще ни разу не видели подобной красоты. Двор был украшен зелеными ивовыми ветвями. Позолоченные двери Святилища сверкали на солнце. Хор левитов # , расположившийся на пятнадцати мраморных ступеньках, выводил красивую мелодию. Рядом с хором стояли музыканты. Они играли на трубах и шофарах # .
Огромная толпа паломников текла, свиваясь в кольцо, обходя по кругу храмовый двор. Каждый нес лулав и этрог.


- Посмотрите, вон рабби Гиллель # ! - крикнул Даниэль.
- Ну, конечно, наши великие учителя празднуют Суккот вместе с нами, - отозвался Шимон.


Мальчики вертели головами, не зная, куда раньше смотреть.


- Глядите, вон тот человек перевязал свой лулав золотой нитью! - крикнул Йонатан.
- Давайте возьмем лулавы и этроги, и тоже пойдем вместе со всеми, - предложил отец.


Они стали разбирать лулавы и этроги и только тут заметили, что одного плода не хватает. Это был тот самый красивый этрог, чья верхушка напоминала башню. Йонатан и Шимон посмотрели на Даниэля.


- Я, наверное, потерял его в толпе, - заплакал мальчик, - какое горе!


Они посмотрели вниз, но не увидели ни клочка земли из-за множества ног. Куда делся этрог? Даниэль заплакал навзрыд.


- Не плачь, - сказал Шимон, - мы с тобой вместе понесем один этрог.
- Вместе не считается, - плакал мальчик.
- Как раз наоборот. Люди должны делиться друг с другом.
- Аба, мне так жаль! Тот этрог был самый красивый! Мы хотели отдать его тебе. Этот Суккот не будет "днем нашей радости". Я все испортил!
- Для радости этрог не нужен, - сказал отец.


Он посадил Йонатана на правое плечо, Даниэля - на левое, и они вместе закружились в танце. Заиграла громкая музыка.
Засвистели флейты, зазвучала труба, зазвенели струны арф, а цимбалы громко отбивали ритм.
И все запели песню.






Слова: Мишна Музыка: народная

Русский перевод


И возрадуйся празднику твоему,
Лишь радуйся!

Иврит


ושמחת בחגך
והיית אך שמח



Кругом танцевали гибкие зеленые лулавы, сверкали яркие желтые этроги, и все это великолепие освещалось счастливыми улыбками паломников.

Стемнело. Зажглись храмовые светильники - меноры. Они горели так ярко, что свет разливался по всему Иерусалиму. Горожане вышли на балконы, чтобы видеть, как веселятся на храмовом дворе. Шимон, Даниэль и Йонатан тоже забрались повыше, чтобы лучше видеть происходящее. Вдруг в воздух полетели зажженные факелы!


- Осторожно, папа! - испуганно крикнул Даниэль. - Не бойся, сыночек, это очень умелые жонглеры. Они ловко бросают и ловят факелы.


Потом в воздух полетели этроги. Сначала два, потом три, потом целых пять. Они кружили в воздухе, и ни один не упал на землю. Толпа ревела от восторга. Оказалось, что жонглеры - известные раввины и мудрецы! Они закончили представление и пустились в пляс. Танцы продолжались до поздней ночи.

Когда праздник закончился, Шимону пришлось нести детей на руках до места ночлега. Они так устали, что не могли идти сами.

Утром, едва проснувшись, все тут же заговорили о вчерашнем празднике.


- Вы видели лица этих раввинов? - спросил Шимон у сыновей.
- Да! Их лица сияли! - ответил Йонатан.
- Их глаза горели! – добавил Даниэль.
- Конечно, - сказал Шимон, - они горели от...
- От радости! – хором ответили мальчики.
- Да, дети, - продолжил Шимон, - но сияли не только лица коэнов # и наших мудрецов. Когда я смотрел на вас, то видел две самые счастливые улыбки во всем Храме!
- Точно, папа, - сказал Даниэль, - я думал, что без этрога у меня не будет счастливого праздника, но оказалось, что Суккот - все равно самый веселый день в году.
- А ты понял, почему? - спросил Шимон.
- Ну, наверное, из-за музыки, - предположил Даниэль.
- Нет, это из-за танцев и жонглеров, - перебил его Йонатан.
- Это все, конечно, важно, - ответил Шимон, - песни, танцы, факелы. С их помощью мы ВЫРАЖАЕМ нашу радость. Но почему мы ее ИСПЫТЫВАЕМ?
- Я думаю, потому, что весь еврейский народ, Ам Исраэль, собрался вместе. А еще потому, что мы пришли в святое место - наш Храм.
- Да, дети, - подвел итог Шимон, - не зря мы так долго шли в Иерусалим. Вы многому научились, многое узнали.


Шимон, Йонатан и Даниэль остались в Иерусалиме до конца праздника, а затем пустились в обратный путь. Проходя через ворота города, они не забыли обернуться назад и помахать рукой золотому камню своих предков.




- Спасибо тебе, камень, - прошептал Даниэль, - до встречи в следующем году!


Они возвращались в Хеврон и всю дорогу пели веселые песни.





На предыдущем
уроке мы узнали
как ваши
сверстники
Сара и Давид
помогли царю Шломо
построить Первый Храм # .

А теперь мы
перескочим на 500 лет
вперед и увидим
Второй Храм # .
Второй Храм был величественнее Первого и стоял
на том же
самом месте.

Как же так получилось?

Хотя Первый Храм был
разрушен врагами,
самые большие и прочные камни
все же остались.
Участки стен,
сложенные из таких камней, и были использованы
при строительстве
Второго Храма.

Угадали ли вы, что за камень остался на прежнем месте?

Эта история
случилась
в праздник Суккот -
один из трех праздников,
когда евреи
собираются
в Иерусалиме.

На этом уроке
вы узнаете, что
происходило в Храме
в праздник Суккот
и почему он
называется
"временем радости".




Задание 2_1

Задание 2_2

Задание 2_3

Задание 2_4