Привет!
Меня зовут Ривка, я живу в Питере и учусь в еврейской школе. Наш класс переписывается со
сверстниками из Израиля. У каждого из нас есть друг или подруга по переписке.
Мою подругу по переписке зовут Ревиталь. В первом
письме я рассказала о себе: кто я, где живу, чем увлекаюсь и так далее, отправила ей письмо и в тот же день получила
ответ по электронной почте:
"Дорогая Ривка, я очень рада, что мы будем переписываться. Я получила твое письмо про Питер. Мне было
трудно представить себе этот город, но я его "погуглила" и нашла в сети много картинок.
Какие потрясающие виды! Я не знала, что так далеко на севере может быть такая архитектура,
такие красивые старинные улицы и дома.
А теперь я расскажу тебе о моем городе, который называется Мицпе-Рамон. Ты писала, что в прошлом году вы с мамой и папой были в Иерусалиме. Мой город находится в двух часах езды от Иерусалима, в самом сердце пустыни. Он стоит на краю огромного кратера, о котором я еще расскажу.
Ты писала, что в Питере зимой много снега. Хотя мы живем в пустыне, у нас тоже
выпадает снег.
Это потому что Мицпе-Рамон расположен высоко над уровнем моря. Слово мицпе
означает "наблюдательный пункт". Отсюда и правда далеко видно.
Наша семья - это мама, папа, я, старший брат Шай и младшая сестра Мерав. Еще к нам недавно переехала бабушка. Теперь она живет с нами и каждый вечер перед сном рассказывает всякие истории, например, о своем детстве.
Вчера она рассказала, как построили Мицпе-Рамон. Это было уже довольно давно, в 1956 году. Тогда премьер-министром Израиля был Давид Бен-Гурион. Он считал, что многие евреи из разных стран мира сумеют переселиться в пустыню Негев, и она станет для них домом. И в пустыне стали строить дома для олим – новых репатриантов. Так возник Мицпе-Рамон – город развития # .
Его первыми жителями были евреи из Южной Африки и Румынии. А потом к ним присоединились
выходцы из других стран Европы. Среди них была моя бабушка.
Бабушка в то время была еще девочкой и приехала в страну с мамой и папой. Ее родители расстроились,
когда увидели, куда их привезли. Край света, жара, духота, работы нет. Кругом полно людей,
и все говорят на разных языках, никто никого не понимает.
Когда дети играли в мяч рядом с домом, звучали румынский, польский, арабский и французский
языки. Моя бабушка говорила по-польски, а ее лучшая подруга - по-румынски. Сначала они играли
в куклы, объясняясь на языке жестов. Но потом обе девочки выучили иврит и стали хорошо понимать
друг друга. Однако при этом бабушка выучила несколько румынских слов, а ее подружка - польских.
А еще бабушка рассказала историю про мою маму. Мама работала на швейной фабрике. Она шила
солдатскую форму. Однажды она вернулась домой в слезах. Им сказали, что фабрику закрывают,
а всех рабочих увольняют.
Мама плакала: "Что мы будем делать? Как прокормить семью? Как раздать долги? На что мы будем
жить?"
Но ее братья и сестры, мои дяди и тети, знали, что она сильная и обязательно справится.
И действительно, мама придумала план спасения.
Назавтра все работницы явились на фабрику и устроили сидячую забастовку. Они сказали, что
не покинут свои рабочие места, где надеялись трудиться долгие годы. Некоторые женщины принесли
с собой игрушки, чтобы дети могли прийти и поиграть под присмотром мам. Я в то время была
совсем маленькой, и мама тоже взяла меня с собой на фабрику. Там я ела, спала и играла,
пока продолжалась забастовка. А она длилась полтора месяца. Наконец, владельцы фабрики
сдались. Они сказали, что женщины могут выкупить фабрику и работать на ней, сколько душе
угодно. Работницы так и поступили. Они выкупили фабрику и работали на ней еще много лет.
Бабушка рассказала мне эту историю, чтобы я знала: женщины города Мицпе-Рамон - особенные. Они сильные. Я тоже когда-нибудь вырасту и стану сильной женщиной.
Какие сильные и смелые женщины-героини еврейской истории вам известны?
Мой брат Шай знает все о Махтеш-Рамон # - кратере Рамон. Шаю 20 лет, он ученик йешивы. В свободное время Шай работает гидом, водит экскурсии по кратеру. Во время летних каникул он и меня взял на экскурсию.
Кратер Рамон образовался под действием осадков, и не на ровной местности, а в горах. Это
называется эрозийный кратер. Мы взобрались на край обрыва, откуда виден весь Махтеш-Рамон.
Было такое чувство, будто я стою на самом краю света.
Весь день мы спускались вниз на дно
кратера и по дороге видели много интересных зверей.
А потом брат повел меня к одному из чудес кратера, называемому "лесопилкой". "Лесопилка" -
это долина, заваленная камнями, издали похожими на щепки. Когда-то здесь был вулкан. Горячая
лава обволокла кусочки песчаной породы и застыла. Получились камни странной формы.
Посылаю
тебе фотографию оттуда. Видишь, какое необычное место?
Брат сказал, что из этих камней делают кирпичи, керамику и черепицу для крыш.
На обратном пути я заметила вдали разноцветную долину, и Шай объяснил, что это Парк песка,
где собраны образцы песчаных пород из разных участков кратера.
Брат дал мне пустую бутылку,
и я наполнила ее разным песком, слой за слоем, так что каждый слой получился другого цвета.
Так у меня остался сувенир - напоминание о чудесной прогулке. Приезжай в Мицпе-Рамон, Шай
возьмет нас обеих прогуляться по кратеру.
Я тебе еще не все рассказала о нашем городе и моей семье. В следующий раз продолжу. Буду
с нетерпением ждать твоего письма.
Ревиталь".